Graco Stroller ISPA003AA Manual de usuario

Busca en linea o descarga Manual de usuario para Cochecitos Graco Stroller ISPA003AA. Graco Stroller ISPA003AA User's Manual Manual de usuario

  • Descarga
  • Añadir a mis manuales
  • Imprimir
  • Pagina
    / 116
  • Tabla de contenidos
  • MARCADORES
  • Valorado. / 5. Basado en revisión del cliente
Vista de pagina 0
LiteRiders
OWNER'S MANUAL
MANUEL D'UTILISATEUR
MANUAL DEL PROPIETARIO
©2002 Graco ISPA003AA 7/02
Ship to • Enviar a:
Name • Nombre
Address • Dirección
City, State, Zip • Ciudad, Estado, Código postal
( )
Telephone • Telefóno
E-mail Address • Dirección E-mail
Check or money order enclosed (payable to Graco Children’s Products Inc.)
Cheque o giro adjunto (a nombre de Graco Children's Products Inc.)
Charge to credit card
Cargar a la tarjeta de crédito
Account #:
Cuenta N°:
Visa
Exp. date
Fecha de
vencimiento
:
Mastercard
Signature
Firma:
Discover
Total • Total:
Shipping & handling*:
Gastos de envío*: $5.00
Sales tax**:
Impuestos**:
Total due:
T
otal a pagar:
*$15.00 outside the continental U.S.
*US$ 15,00 para fuera del continente de EE.UU
**CA 7.25%, IL 6.25%, IN 5%, NY 8.25%,
OH 5.75%, PA 6%, SC 5%
Must be filled in:
Debe completarse:
Model No.
N° de modelo
Serial No.
N° de serie
36
Vista de pagina 0
1 2 3 4 5 6 ... 115 116

Indice de contenidos

Pagina 1 - LiteRiders

LiteRidersOWNER'S MANUALMANUEL D'UTILISATEURMANUAL DEL PROPIETARIO©2002 Graco ISPA003AA 7/02Ship to • Enviar a:Name • NombreAddress • D

Pagina 2 - Los estilos

1027Front Wheels • Les roues avant• Las ruedas delanteras2XADVERTENCIAde peligro de estrangulación: Saque y desecheinmediatamente lastapas de plástico

Pagina 3

6.1 Colocación de las correas del arnésNO AJUSTAR DEBIDAMENTE LAS CORREAS DEL ARNÉS DELNIÑO AUMENTA EL RIESGO DE LESIONES SERIAS O FATALESEN CASO DE U

Pagina 4

5. Por detrás, saque las correas del arnés de los tensionadores del arnés. Por adelante,saque la correa de la ranura #.6. Vuelva a insertar la correa

Pagina 5

6.2 Sujetar el niño en el sistema de seguridadNo ajustar debidamente a su niño en el sistema de seguridad paraniños/transportador aumenta el riesgo de

Pagina 6

5. Por detrás, pase la correa a través deltensionador del arnés para tensionarlas correas como se indica. Las correas restantes deberían tener lamism

Pagina 7

6.3 Instalación del sistema de seguridadpara niños/base con el cinturón del vehículoDebe seguir detenidamente las instrucciones provistas por el fabri

Pagina 8

3. Pase el cinturón de seguridad:4. Trabe el cinturón del asiento. Asegúrese que la lengüeta de lahebilla pase por la hebilla correcta $. El cintur

Pagina 9

5. Ajuste el cinturón de seguridad del vehículo. Consulte el manualdel propietario del vehículo y las instrucciones en la sección"5.2.2. Sistem

Pagina 10 - • Las ruedas delanteras

1. Para facilitar la instalación, extienda el LATCH hasta el máximo.2. Ponga la base en el asiento del vehículo como se indica.3. Pase el LATCH por

Pagina 11 - Juguetes (ciertos modelos)

32Es importante que su sistema de seguridad para niños/base estédebidamente reclinado para mayor seguridad del niño. En el costado desu sistema de seg

Pagina 12 - WARNING Remove child from

33Cuando usa la base:Para bajar el pie; tire hacia abajo del fondo delpie hasta alcanzar el valor deseado para ajustar la inclinación !.Para levantar

Pagina 13 - • La bandeja para padres

1126Rear Axle • L’essieu arrière• El eje traseroADVERTENCIAde peligro de estrangulación: Saque ydeseche inmediatamentelas tapas de plástico de losextr

Pagina 14 - • Bandeja para niños

34Verificación final de seguridad: Cadavez que sale en el automóvil con suniño,EMPUJE HACIAABAJO lenta pero firmemente laparte de arriba del sistema d

Pagina 15

7.1 Uso en aeronavesSe debe instalar en una aeronave de la misma manera que en un automóvil. Notifique a laaerolínea con anticipación que piensa trans

Pagina 16 - • Para reclinar el asiento

367.3 Limpieza y mantenimiento !PARA SACAR Y LAVAR LA ALMOHADILLA DE SEGURIDADDEL NIÑO, siga las instrucciones en la sección "6.1 Colocación dela

Pagina 18 - • Las ruedas giratorias

38Piezas de repuesto:Complete el formulario que sigue. Se DEBEN incluir los números de modelo y de serie de su sistema de seguridad para niños en el f

Pagina 19

39Almohadilla del asientoCapotaSoporte de la capotaTraba del arnésTraba de seguridadApoyacabezasBase/LATCHLATCHN.° de modelo

Pagina 21

12 25Rear Wheels • Les roues arrières• Las ruedas traserasTrabe primero el retén rojo(extremo ancho hacia larueda). Luego ponga latapa blanca sobre el

Pagina 22

13247Parent’s Tray • Le plateau pour adulte• La bandeja para padres8• Remove screws from frame.• Snap tray to stroller.• Reinsert screws.• Saque los t

Pagina 23

14 23Child’s Tray • Le plateau pour enfant • Bandeja para niños ADVERTENCIAProteja siempre a suniño con el cinturón deseguridad. La bandejapara niños

Pagina 24

1522To Secure Child • Attacher l’enfant• Para asegurar al niño10Brakes • Les freins • Los frenosWARNINGAlways apply bothbrakes. Check thatbrakes are o

Pagina 25

1621To Recline Seat • Pour incliner le siège• Para reclinar el asiento1415ADVERTENCIALa tela que se agarre a las trabas podría prevenir que las mismas

Pagina 26

2017Unfasten seat belt, recline seat to full recline position, and pull enclosure up until it pops into place.Desserrez la ceinture de sécurité,inclin

Pagina 27

1819To fold: push down on center, thenpress down each side.Pour replier: appuyez sur le centreet abaissez les deux côtés.Para plegar: empuje hacia aba

Pagina 28 - Reloj (ciertos modelos)

1819To fold: push down on center, thenpress down each side.Pour replier: appuyez sur le centreet abaissez les deux côtés.Para plegar: empuje hacia aba

Pagina 29 - • Lista de las piezas

Failure to follow these warnings and the assembly instructions could result in serious injury or death.2• PLEASE SAVE OWNER’S MANUAL FOR FUTURE USE.•

Pagina 30

2017Unfasten seat belt, recline seat to full recline position, and pull enclosure up until it pops into place.Desserrez la ceinture de sécurité,inclin

Pagina 31 - Care and Maintenance

1621To Recline Seat • Pour incliner le siège• Para reclinar el asiento1415ADVERTENCIALa tela que se agarre a las trabas podría prevenir que las mismas

Pagina 32 - Soins et entretien

1522To Secure Child • Attacher l’enfant• Para asegurar al niño10Brakes • Les freins • Los frenosWARNINGAlways apply bothbrakes. Check thatbrakes are o

Pagina 33 - Cuidado y mantenimiento

14 23Child’s Tray • Le plateau pour enfant • Bandeja para niños ADVERTENCIAProteja siempre a suniño con el cinturón deseguridad. La bandejapara niños

Pagina 34

13247Parent’s Tray • Le plateau pour adulte• La bandeja para padres8• Remove screws from frame.• Snap tray to stroller.• Reinsert screws.• Saque los t

Pagina 35

12 25Rear Wheels • Les roues arrières• Las ruedas traserasTrabe primero el retén rojo(extremo ancho hacia larueda). Luego ponga latapa blanca sobre el

Pagina 36

1126Rear Axle • L’essieu arrière• El eje traseroADVERTENCIAde peligro de estrangulación: Saque ydeseche inmediatamentelas tapas de plástico de losextr

Pagina 37 - /Carrier

1027Front Wheels • Les roues avant• Las ruedas delanteras2XADVERTENCIAde peligro de estrangulación: Saque y desecheinmediatamente lastapas de plástico

Pagina 38

928To Open Stroller • Ouvrir la poussette• Abrir el cochecito2Check that stroller is completely open (by trying to fold it) before continuing.Vérifiez

Pagina 39

8 29This model may notinclude some features shownbelow. Check thatyou have all theparts for this modelBEFORE assemblingyour product. If anyparts are m

Pagina 40 - Other Users

334Complete the following form. Yourmodel number MUST be includedon the form to ensure properreplacement parts. Your modelnumber can be found on there

Pagina 41

730• EL NIÑO PUEDE DESLIZARSEENTRE LAS APERTURAS PARA LAS PIERNAS YESTRANGULARSE. Nunca louse en una posición reclinada amenos que recinto de montajea

Pagina 42 - 2.0 Registration Information

631Si no se obedecen estas advertencias y se siguen las instruccionesde montaje, podría resultar en lesiones graves o la muerte.• POR FAVOR, CONSERVEL

Pagina 43 - 2.3 If You Need Help

532• L'ENFANT PEUT GLISSERDANS LES OUVERTURES DES ET S’ÉTRANGLER.N'utilisez jamais en positioncomplètement inclinée à moinsque enceinte qui

Pagina 44 - 3.0 Features and Components

433Manquer de suivre ces avertissements et les instructions d'assemblage peut entraîner de sérieuses blessures ou un décès.• VEUILLER GARDER LEMA

Pagina 45

334Complete the following form. Yourmodel number MUST be includedon the form to ensure properreplacement parts. Your modelnumber can be found on there

Pagina 46 - 3.2 Adjusting Handle

Failure to follow these warnings and the assembly instructions could result in serious injury or death.2• PLEASE SAVE OWNER’S MANUAL FOR FUTURE USE.•

Pagina 47 - 3.3 Attaching Canopy

LiteRidersOWNER'S MANUALMANUEL D'UTILISATEURMANUAL DEL PROPIETARIO©2002 Graco ISPA003AA 7/02Ship to • Enviar a:Name • NombreAddress • D

Pagina 48 - 3.4 Removing Canopy

1READ THIS MANUALKEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE.Do not install or use this infant restraint until youread and understand the instructions in this ma

Pagina 49 - 4.0 Important Information

21.0 Warning to Parents and Other Users . . . . . . . . . . . . . . . . .4-52.0 Registration Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Pagina 50

35.0 Infant Restraint Location . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18-235.1 Vehicle Seat Requirements . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Pagina 51

433Manquer de suivre ces avertissements et les instructions d'assemblage peut entraîner de sérieuses blessures ou un décès.• VEUILLER GARDER LEMA

Pagina 52 - 4.3 Additional Warnings

4No infant restraint can guarantee protection from injury in every situation. However, proper use of this infant restraint reduces the risk of serious

Pagina 53 - 4.4 Height and Weight Limits

54. Placing infant restraint/base in a rear-facing position.5. Properly routing the vehicle seat belt or LATCH.6. Properly reclining the infant restra

Pagina 54 - 5.0 Infant Restraint Location

6Model Number:Manufactured in:Purchase Date:2.1 Register Your Infant RestraintPlease fill in the above information. The model and serial numberscan b

Pagina 55

72.3 If You Need HelpIn the U.S.A. or Canada, please contact our Customer ServiceDepartment with any questions you may have concerning parts, use,or

Pagina 56

3.0 Features and ComponentsFRONT VIEWHandleHarnessslotsVehiclebelthookHandleadjustmentbuttonHarnessclipHarnessbuckleHarness buckle tonguesVehicle belt

Pagina 57

9REAR VIEWCanopyHarness slotRelease handleAttachmentlatchLevelindicator*Owner’s manualpocketHarnesstightenerLocking clip**The level indicator is attac

Pagina 58 - /2 inch from the buckle

103.1 Removing and Attaching Base3.2 Adjusting HandleTo remove infant restraint, squeeze handle atback of seat and lift infant restraint from baseas s

Pagina 59 - 5.3 LATCH Locations

113.3 Attaching Canopy1. Infant restraint comes with two identical canopy support parts.Thread one canopy supportcompletely through sewntunnel $.2. Sl

Pagina 60 - 6.0 Using Infant Restraint

123.5 Head Support (on certain models)Some infants may need extra support to keep their head and body in a comfortable position. Unsnap the sidesand r

Pagina 61 - Harness tighteners

134.0 Important Information4.1 Warnings for Use as Infant Restraint• DO NOT INSTALL OR USE THIS INFANT RESTRAINT AND BASE UNTIL YOU READ AND UNDERSTAN

Pagina 62

532• L'ENFANT PEUT GLISSERDANS LES OUVERTURES DES ET S’ÉTRANGLER.N'utilisez jamais en positioncomplètement inclinée à moinsque enceinte qui

Pagina 63 - $. The remaining straps

14• SOME SPECIAL NEEDS CHILDREN, such as pre-term babies or those who have tested positive for positional apnea, may be at increased risk of suffering

Pagina 64 - Using Vehicle Belt

15• NEVER USE INFANT RESTRAINT AND BASE IF IT HAS DAMAGED OR MISSING PARTS. DO NOT use a cut, frayed or damaged infant restraint harness or vehicle se

Pagina 65 - Belt MUST go

16• FALL HAZARD: Child’s movements can slide carrier.NEVER place carrier near edges of countertops, tables or otherhigh surfaces. Always stay within a

Pagina 66 - ! or base and pull

174.4 Height and Weight LimitsYour child MUST meet all requirements:• WEIGHT: 20 lbs. (9 kg) or less• HEIGHT: 26 inches (66 cm) or lessFAILURE TO USE

Pagina 67

5.0 Infant Restraint Location5.1 Vehicle Seat RequirementsIMPROPER PLACEMENT OF THE INFANT RESTRAINT INCREASES THE RISK OF SERIOUS INJURY OR DEATH. So

Pagina 68

195.2 Vehicle Seat Belt Requirements• The VEHICLE seat must face forward.• DO NOT use infant restraint on vehicle seats with seat backsthat will not l

Pagina 69

LATCH can be used IN PLACE OF the vehicle belt system. Pleaserefer to vehicle owners manual for LATCH locations.• Lap Belts with Emergency Locking Ret

Pagina 70

215.2.2 SAFE Vehicle Belt SystemsTHE FOLLOWING BELT SYSTEMS CAN BE USED WITH YOURINFANT RESTRAINT, IF the seat location meets all other requirements o

Pagina 71 - 7.0 Additional Information

• Combination Lap/ShoulderBelt with Sliding Latch PlateThis belt has a latchplate thatslides freely along the belt.This belt MUST be converted to prev

Pagina 72

235.3 LATCH LocationsNewer vehicles may have one or more seating positions with LATCHanchorage systems. If vehicle is equipped with LATCH, the vehicle

Pagina 73

631Si no se obedecen estas advertencias y se siguen las instruccionesde montaje, podría resultar en lesiones graves o la muerte.• POR FAVOR, CONSERVEL

Pagina 74 - IF YOU NEED HELP

6.1 Positioning Harness StrapsFAILURE TO PROPERLY ADJUST THE HARNESS STRAPSFOR YOUR CHILD INCREASES THE RISK OF SERIOUSINJURY OR DEATH IN THE EVENT OF

Pagina 75 - SHIP TO:

5. From back, remove harness straps from harness tighteners. From front pull strapfrom slot #.6. Reinsert strap in the appropriate slot $. 7. Thread s

Pagina 76

6.2 Securing Child in Infant RestraintFailure to properly secure your child in the infant restraint/carrierincreases the risk of serious injury or dea

Pagina 77 - /portabebés

5. From the back, pull strap through harness tightener to tighten the strapsas shown $. The remaining strapsshould be about equal in length.CHECK tha

Pagina 78

6.3 Installing the Infant Restraint/BaseUsing Vehicle BeltYou must carefully follow the instructions provided by your vehiclemanufacturer, in addition

Pagina 79

3. Thread the seat belt:4. Buckle the seat belt. Make sure the buckle tongue goes into the correct buckle $. The seat belt should not be twisted or

Pagina 80 - 1.0 Advertencias a padres

305. Tighten the vehicle seat belt. Refer to your vehicle owners manual and the instructions in “5.2.2 SAFE Vehicle BeltSystems”, p.21-22, on tighten

Pagina 81

311. For ease of installation, extend LATCHto its maximum length.2. Position base in vehicle seat as shown.3. Thread LATCH through base belt path norm

Pagina 82 - Fecha de compra:

32For your child’s safety, it is important that your infant restraint/base be properly reclined. Attached to the side of your infant restraint is a le

Pagina 83 - 2.3 Si necesita ayuda

33When using the base:To lower the foot; pull down on the bottom ofthe foot to the desired setting to adjust therecline !.To raise the foot; set the b

Pagina 84 - 3.0 Funciones y componentes

730• EL NIÑO PUEDE DESLIZARSEENTRE LAS APERTURAS PARA LAS PIERNAS YESTRANGULARSE. Nunca louse en una posición reclinada amenos que recinto de montajea

Pagina 85 - *Indicador

34Final Safety Check: Every timeyou drive with your child,PUSH DOWN on the top of the infant restraintslowly but firmly to make sure the vehicle belt

Pagina 86 - 3.2 Ajuste de la manija

357.1 Airplane UseInstall in an airplane the same way as in anautomobile. Notify the airline ahead of timethat you intend to bring the seat on board.U

Pagina 87 - 3.3 Colocación de la capota

367.3 Cleaning and Maintenance !TO REMOVE AND WASH INFANT RESTRAINT PAD, followinstructions in “6.1 Positioning Harness Straps”, p. 24-25.Carefully re

Pagina 89 - 4.0 Información importante

38Replacement Parts:Complete the form that follows. Your infant restraint model and serial numbers MUST be included on the form to ensure proper repla

Pagina 90

39Seat padCanopyCanopy bowHarnessHarness clipLocking clipHead supportBase w/LATCHLATCHSubtotal:Shipping & handling*: $5.00Sales tax**:Total:* $15.

Pagina 92

1LEA ESTE MANUALGUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA USO FUTURO.No instale ni use este sistema de seguridad para niños hasta quehaya leído y entendido las

Pagina 93 - SERIAS O FATALES

21.0 Advertencias a padres y otros usuarios . . . . . . . . . . . . . .4-52.0 Información sobre el registro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Pagina 94

35.0 Ubicación del sistema de seguridad para niños . . . . . .18-235.1 Requisitos del asiento del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . .185.2 Re

Pagina 95

8 29This model may notinclude some features shownbelow. Check thatyou have all theparts for this modelBEFORE assemblingyour product. If anyparts are m

Pagina 96 - PELIGROSOS de cinturones

4Ningún asiento de seguridad infantil puede garantizar la protección contra lesiones en todas las situaciones. Sin embargo, el uso correcto de este as

Pagina 97

53. Sujetar a su niño de manera adecuada en el sistema de seguridad infantil.4. Colocar el sistema de seguridad infantil/base en una posición orientad

Pagina 98 - Traba de seguridad

6Número de modelo:Fabricado en:Fecha de compra:2.1Registro de su sistema de seguridad para niñosPor favor, complete la información que se solicita más

Pagina 99 - 5.3 Ubicación del LATCH

72.3 Si necesita ayudaEn los EE.UU. o Canadá, por favor, comuníquese con elDepartamento de Servicio al Cliente con cualquier pregunta quepudiera tene

Pagina 100

3.0 Funciones y componentesVISTA DELANTERAManijaRanura parael arnésGancho delcinturón delvehículoBotón deajuste dela manijaTraba delarnésHebilladel ar

Pagina 101 - Tensionadores del arnés

9VISTA TRASERACapotaRanura para el arnésManija de liberaciónTraba deconexiónIndicadordel nivel*Bolsillo del manual del propietarioTensionador del arné

Pagina 102 - " #

3.1 Sacar y conectar la basePara sacar el sistema de seguridad para niños,apriete la manija de liberación en la parte traseradel asiento y levante el

Pagina 103 - &. Coloque la

113.3 Colocación de la capota1. El sistema de seguridad para niñosviene con dos piezas idénticas desoporte de la capota. Pase un soporte de la capota

Pagina 104

123.5 Apoyacabezas (en ciertos modelos)Algunos bebés necesitan apoyo adicional para mantener la cabezay el cuerpo en una posición cómoda.Destrabe los

Pagina 105 - El cinturón DEBE pasar

134.0 Información importante4.1 Advertencias para uso como sistemade seguridad para niños• NO INSTALE O USE ESTE SISTEMA DE SEGURIDAD PARANIÑOS Y BASE

Pagina 106

928To Open Stroller • Ouvrir la poussette• Abrir el cochecito2Check that stroller is completely open (by trying to fold it) before continuing.Vérifiez

Pagina 107

14• ALGUNOS NIÑOS CON NECESIDADES ESPECIALES, talescomo bebés que nacen antes de tiempo o quienes sufren de apneade posición, podrían sufrir más riesg

Pagina 108

15• NO MODIFIQUE SU SISTEMA DE SEGURIDAD PARA NIÑOS YBASE o ni use cualquier accesorio o piezas suministradas porotros fabricantes. • NUNCA USE EL SI

Pagina 109 - "

16• PELIGRO DE CAÍDA: Los movimientos del niño pueden mover eltransportador.NUNCA ponga el transportador cerca de los bordes de mesadas,mesas u otras

Pagina 110

174.4 Limitaciones de peso y estaturaSu niño DEBE cumplir con todos los requisitos:• PESO: 20 libras. (9 Kg) o menos• ESTATURA: 26 pulgadas (66 cm) o

Pagina 111 - 7.0 Información adicional

5.0 Ubicación del sistema de seguridad para niños5.1 Requisitos del asiento del vehículoLA COLOCACIÓN INADECUADA DEL SISTEMADE SEGURIDADPARA NIÑOS AU

Pagina 112 - 7.3 Limpieza y mantenimiento

195.2 Requisitos del cinturón de seguridad del vehículo• El asiento del VEHÍCULOdebe estar orientado hacia adelante.• NO USE el sistema de seguridad p

Pagina 113

NO USE ninguno de los siguientes sistemas para asegurar el sistemade seguridad para niños.El LATCH se puede usar EN LUGAR DE el sistema de cinturonep

Pagina 114 - SI NECESITAAYUDA

215.2.2 Sistemas SEGUROS de cinturones de vehículosLOS SIGUIENTES CINTURONES DE SEGURIDAD PUEDEN USARSECON SU SISTEMA DE SEGURIDAD PARA NIÑOS, SI el

Pagina 115 - ENVÍE A:

• Combinación cinturón para elhombro/abdomen y placa deseguridad con traba móvilEste cinturón tiene una placa deseguridad que se mueve libremente a lo

Pagina 116

235.3 Ubicación del LATCHLos vehículos nuevos pueden tener uno o varios asientos equipadoscon sistemas de anclaje LATCH . Si el vehículo viene equipad

Comentarios a estos manuales

Sin comentarios